weigh - Deutsch-Übersetzung - Langenscheidt Englisch-Deutsch Wörterbuch (2024)

  • Langenscheidt
  • Englisch-Deutsch Wörterbuch
  • weigh

"weigh" Deutsch Übersetzung

„weigh“: noun

weigh

[wei]noun | Substantiv s obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Wiegen

  • Wiegenneuter | Neutrum n

    weigh

    weigh

„weigh“: transitive verb

weigh

[wei]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

abwiegen, wägen wiegen erwägen, sorgsam abwägen, abmessen, prüfen, abschätzen lichten, heben, auslaufen beugen, drücken beachten, berücksichtigen, schätzen, achten

  • (ab)wiegen, wägen (by nach)

    weigh

    weigh

  • wiegen

    weigh in hand

    weigh in hand

Beispiele

  • he weighed the book in his hand

    er wiegte das Buch in der Hand

    he weighed the book in his hand

  • erwägen, (sorgsam) abwägen (with, against gegen)

    weigh estimate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

    weigh estimate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

  • abmessen, prüfen, abschätzen

    weigh estimate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

    weigh estimate figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Beispiele

  • to weigh one’s words

    seine Worte abwägen, sich seine Worte genau überlegen

    to weigh one’s words

  • to weigh the claims

    die Ansprüche abwägen

    to weigh the claims

  • lichten, heben

    weigh nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor

    weigh nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF anchor

  • auslaufen

    weigh nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF

    weigh nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF

Beispiele

  • also | aucha. weigh up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFrare | selten selten (ship)

    heben

    also | aucha. weigh up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFFrare | selten selten (ship)

  • to weigh anchor nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF

    den Anker lichten

    to weigh anchor nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF

  • beachten, berücksichtigen, schätzen, achten

    weigh consider

    weigh consider

  • weigh syn vgl. → siehe „consider

    weigh syn vgl. → siehe „consider

„weigh“: intransitive verb

weigh

[wei]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

wiegen, schwer sein, Gewicht haben Gewicht haben, von Bedeutung sein, gelten sich wiegen, gewogen werden die Anker lichten sorgfältige Erwägungen anstellen ausschlaggebend sein

  • wiegen, schwer sein, Gewicht haben

    weigh

    weigh

Beispiele

  • it weighs two pounds

    es wiegt 2 Pfund

    it weighs two pounds

  • it weighs little (light, heavy)

    es wiegt wenig (leicht, schwer)

    it weighs little (light, heavy)

  • to weigh against

    aufwiegen, ein Gegengewicht bilden zu

    to weigh against

  • Gewicht haben, von Bedeutung sein, gelten, ausschlaggebend sein (withsomebody | jemand sb bei jemandem)

    weigh be important figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

    weigh be important figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Beispiele

  • the point that weighs with me

    das, was für mich ausschlaggebend ist

    the point that weighs with me

Beispiele

  • weigh (on, upon) press heavily

    lasten, lastend liegen (aufdative (case) | Dativ dat)

    niederdrücken (accusative (case) | Akkusativakk)

    weigh (on, upon) press heavily

  • to weigh heavy

    schwer lasten

    to weigh heavy

  • sich wiegen, gewogen werden

    weigh sports | SportSPORT of boxeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc

    weigh sports | SportSPORT of boxeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc

  • die Anker lichten

    weigh nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF

    weigh nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF

  • sorgfältige Erwägungen anstellen

    weigh consider carefully figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

    weigh consider carefully figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Beispielsätze aus externen Quellen für "weigh"
(nicht von der Langenscheidt Redaktion geprüft)

Wir können es uns nicht leisten, ständig diesen ideologischen Ballast mitzutragen.

We cannot afford to keep on being weighed down by this ideological ballast.

Quelle: Europarl

Dies muss alles in einen Überlegungsprozess mit einbezogen werden.

This all needs to be taken into account in weighing up the situation.

Quelle: Europarl

Es handelt sich um einen Fortschritt, den jeder ermessen kann.

This is an achievement, and we can all weigh up the extent of our achievement.

Quelle: Europarl

Das heißt allerdings nicht, dass wir unsere Worte nicht mit Bedacht abwägen sollten.

But this doesn t mean ’ that we should not weigh our words with care.

Quelle: News-Commentary

Die Konferenz hat es jedoch vor allem ermöglicht, die Bedeutung gewisser Forderungen zu ermessen.

But this conference provided, above all, an opportunity to weigh up the importance of some demands.

Quelle: Europarl

Dabei sind zwei Interessen gegeneinander abzuwägen.

Two interests need to be weighed up in this connection.

Quelle: Europarl

So oder so müssen die Konservativen ihre Strategie sorgfältig abwägen.

Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully.

Quelle: News-Commentary

Erstens werden sie nicht durch eine hohe Staatsverschuldung erdrückt.

First, they will not be weighed down by high levels of public debt.

Quelle: News-Commentary

Die Probleme und Vorteile sind kritisch gegeneinander abzuwägen.

The problems and advantages need to be weighed up with a critical eye.

Quelle: Europarl

Quelle

„weigh“: noun

weigh

[wei]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

in Bewegung...

Beispiele

  • under weigh gebraucht in

    in Bewegung, in Fahrt

    under weigh gebraucht in

Beispielsätze für "weigh"

to weigh in with

vorbringen, einwerfen

to weigh in with

to weigh anchor

den Anker lichten

to weigh anchor

to weigh (half) a ton

einen (halben) Zentner wiegen

to weigh (half) a ton

to weigh on sb’s mind

jemanden belasten

to weigh on sb’s mind

Beispielsätze aus externen Quellen für "weigh"
(nicht von der Langenscheidt Redaktion geprüft)

Wir können es uns nicht leisten, ständig diesen ideologischen Ballast mitzutragen.

We cannot afford to keep on being weighed down by this ideological ballast.

Quelle: Europarl

Dies muss alles in einen Überlegungsprozess mit einbezogen werden.

This all needs to be taken into account in weighing up the situation.

Quelle: Europarl

Es handelt sich um einen Fortschritt, den jeder ermessen kann.

This is an achievement, and we can all weigh up the extent of our achievement.

Quelle: Europarl

Das heißt allerdings nicht, dass wir unsere Worte nicht mit Bedacht abwägen sollten.

But this doesn t mean ’ that we should not weigh our words with care.

Quelle: News-Commentary

Die Konferenz hat es jedoch vor allem ermöglicht, die Bedeutung gewisser Forderungen zu ermessen.

But this conference provided, above all, an opportunity to weigh up the importance of some demands.

Quelle: Europarl

Dabei sind zwei Interessen gegeneinander abzuwägen.

Two interests need to be weighed up in this connection.

Quelle: Europarl

So oder so müssen die Konservativen ihre Strategie sorgfältig abwägen.

Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully.

Quelle: News-Commentary

Erstens werden sie nicht durch eine hohe Staatsverschuldung erdrückt.

First, they will not be weighed down by high levels of public debt.

Quelle: News-Commentary

Die Probleme und Vorteile sind kritisch gegeneinander abzuwägen.

The problems and advantages need to be weighed up with a critical eye.

Quelle: Europarl

Quelle

Synonyme für "weigh"

  • press
  • count, matter
  • librate
  • consider, count

© Princeton University

Die Funktionalität wird von Ihrem Browser leider nicht unterstützt

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf:

weigh - Deutsch-Übersetzung - Langenscheidt Englisch-Deutsch Wörterbuch (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Msgr. Benton Quitzon

Last Updated:

Views: 5944

Rating: 4.2 / 5 (63 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Msgr. Benton Quitzon

Birthday: 2001-08-13

Address: 96487 Kris Cliff, Teresiafurt, WI 95201

Phone: +9418513585781

Job: Senior Designer

Hobby: Calligraphy, Rowing, Vacation, Geocaching, Web surfing, Electronics, Electronics

Introduction: My name is Msgr. Benton Quitzon, I am a comfortable, charming, thankful, happy, adventurous, handsome, precious person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.